Speech on the occasion of the National Day (English, Türkçe, Oluganda)

Kerem Alp 29.10.2019

Right Honorable Deputy Prime Minister,

Honorable Ministers and MPs,

Excellencies and representatives of the Diplomatic Corps,

Distinguished guests,

Today we are celebrating the establishment of the Republic of Turkey, founded on this day in 1923 by Mustafa Kemal Atatürk, our first President.

I thank all our friends who share the joy of this important milestone of our history with us.

Happy 96th anniversary for the proclamation of the Republic or Turkey.

Atatürk transformed Turkey in a modern and secular nation. Today, Turkey has a strong economy and industry.

The Customs Union with the European Union helped us create a high quality and technologically advanced manufacturing sector.

Rich with historical, cultural and natural resources, Turkey hosted more than 40 million tourists last year.

Turkey is a member of NATO and has one of the largest armies in the Alliance. Turkey is among the top 20 largest economies of the world. Our Nation is eternally grateful to Atatürk for founding the Republic of Turkey.

At the same time, this year we are celebrating the 50th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Turkey and Uganda.

I am proud to be serving my country in the Pearl of Africa.

Turkey and Uganda share a lot in common, in particular a young and dynamic population. We both have rich natural resources; peaceful, safe and stable countries indifficult geographies. We are also the largest recipients of refugees in our respective continents.

I believe that by sharing our experiences and resources, we will support each other in achieving our respective sustainable development targets.

In 2019, we worked hard with our Ugandan friends to enhance bilateral relations in every field. We have a number of draft agreements in the pipeline, in the fields of education, culture, military and defence cooperation, trade, as well as investment.

I am hopeful that as we conclude these agreements in the near future, the excellent relations between our friendly countries will further contribute to the welfare of our respective citizens.

Let me now revert to a short speech in Turkish and read the message of His Excellency President Erdoğan to Turkish citizens abroad.

Değerli misafirlerimiz,sizinle Sayın Cumhurbaşkanımızın mesajını paylaşmak istiyorum:

Aziz Milletim,

Ülkemizin 81 vilayeti ileyurt dışında yaşayan vatandaşlarımızın 29 Ekim Cumhuriyet Bayramını tebrik ediyorum.

Tarihimizin bu önemli dönümnoktasının sevincini bizimle paylaşan tüm dostlarımıza teşekkür ediyorum.

Cumhuriyetimizin ilanının 96ncı yıldönümü kutlu olsun.

Gazi Mustafa Kemal Atatürk başta olmak üzere, bir asırlık şanlı geçmişe sahip İstiklal Harbimizin zafere ulaşmasında ve yeni devletimizin kuruluşunda vazife üstlenen kahramanlarımızı saygıyla yad ediyorum.

Türkiye, bağımsızlık mücadelesini en başından en sonuna kadar milli iradenin temsilcisi olan Meclisi eliyle yürütmüş bir ülkedir.

Önümüzdeki yıl 100’üncü yıldönümünü kutlayacağımız Büyük Millet Meclisimizden bugüne kadar ülkemizin kalkınması, güçlenmesi, ileriye gitmesi için çalışmış tüm milletvekillerimize şükranlarımı sunuyorum.

Bin yıldır, dünyanın en gözde, üzerinde en çok mücadele yürütülen coğrafyasında yaşamamızın bedelini canlarıyla ödeyen tüm şehitlerimize Allahtan rahmet niyaz ediyorum.

Millet ve devlet olarak, varlığımızı ve geleceğimizi korumak amacıyla son yıllarda yine tarihi bir mücadelenin içindeyiz.

Terör örgütlerinin saldırılarından 15 Temmuz hain darbe girişimine kadar yaşadığımız tüm hadiseler, bu tarihi mücadelenin tezahürleridir.

Suriyede yürüttüğümüz Fırat Kalkanı, Zeytin Dalı ve son olarak Barış Pınarı Harekatları da, yine bu mücadelenin birer parçasıdır.

Bundan bir asır önce başlattığımız ve yeni devletimiz Cumhuriyetimizi kurarak taçlandırdığımız İstiklal Harbimizin bir benzerini, farklı görüntüler ve yöntemlerle veriyoruz.

Milli birlik ve beraberliğimizi bozmaya yönelik her türlü oyun, her türlü fitne sergileniyor.

Sınırlarımızın güvenliğinden ekonomimize kadar egemenliğimizi hedef alan çok yönlü saldırılar kesintisiz sürüyor.

Türkiye, kadim tarihi birikimi, köklü devlet tecrübesi ve bir asra yaklaşan Cumhuriyet birikimi iletüm bu sorunların üstesinden gelebilecek güce, imkana, kararlılığa sahiptir.

Nitekim, ülkemizin önünde kurulan tüm tuzakları, Allah’ın yardımı, milletimizin desteğiyle birer birer bozarak bugünlere geldik.

İçinden geçtiğimiz bu önemli süreci de, Cumhuriyetimizi bizlere miras olarak bırakanların vizyonuna uygun şekilde başarıyla neticelendireceğimize yürekten inanıyorum.

Ülkemizi 2023 hedeflerine ulaştırarak, bizden sonraki nesillere 2053 ve 2071 vizyonlarını hayata geçirebilme fırsatı vereceğiz.

İnşallah Cumhuriyetimizi daha nice yıllara, çok daha güçlü, çok daha müreffeh bir şekilde taşıyacağız.

Rabbim yar ve yardımcımız olsun.

Bu duygularla bir kez daha Cumhuriyetimizin kuruluşunun 96ncı yıldönümünü tebrik ediyorum.

Kalın sağlıcakla…

That being said, let me now try to express few words to our Ugandan guests.

Bassebo ne Banyabo,

Nsanyuse okubalaba. Mwebalekujja!

Nsanyuse okubeera nammwe leero.

Leero, lunaku lukulu eriffe abatuluuki, nga tujaguza emyaka kyenda mu mukaaga nga lepabliiki.

Mungeri y’emu, leero tujaguza emyaka attaano ag’enkolagana ennungi wakati wa Butuluuki ne Uganda.

Waliwo enkolagana wakati wa Uganda ne Butuuluki.

Waliwo enteggera-ganan’omukwano wakati wa Uganda ne Butuuluki.

Neebazza abo-bonna abakola enyo okukuuma enteggera-gana wakati wa mawanga-gaffe.

Mwebale nyo, mwebalire-ddala!

Leero tulina emmele-yabutuluuki. Kansubire muna-wo-merwa emmere-yaffe.

With this, let me now offer the floor to our distinguished Guest of Honor: Right Honorable Dr. Kirunda Kivejinja, second Deputy Prime Minister of the Republic of Uganda.

Right Honorable, you have the floor.

[…]

Thank you Right Honorable. Let us now raise our glasses to the welfare and prosperity of our friendly nations and to the
health of
Their Excellencies President Erdoğan and President Museveni.

Atatürk

Mehmet Fatih Ak Ambassador
Monday - Friday

09.00 - 12.30 / 14.00 - 18.00

1/26/2025 1/26/2025 Liberation Day
2/16/2025 2/16/2025 Archbishop Janani Luwum Day
3/8/2025 3/8/2025 International Women's Day
3/30/2025 3/30/2025 Eid al-Fitr
4/18/2025 4/18/2025 Good Friday
4/21/2025 4/21/2025 Easter Monday
5/1/2025 5/1/2025 1 May Labour Day
6/3/2025 6/3/2025 Martyr's Day
6/6/2025 6/6/2025 Eid al-Adha
10/9/2025 10/9/2025 Independence Day (9 October)
12/25/2025 12/25/2025 Christmas
12/26/2025 12/26/2025 Boxing Day
1/1/2026 1/1/2026 New Year